LATIN:
Syuf zai gamiilah winti kida ray'aa
Wibtahlaw hatta lau mitdayaah
Ya nikmam sikti fiihaa, wanaa mustatil 'alaihaa
Sibi dahkitik 'alaikii 'alaikii lay'ah
Oh yaa nurhayaatii maa fiikisy galtah
Agnabiyah tayyib wa laa iih di haltah
Ya nikmam sikti fiiha wana mustatil aleiha
Sibi dahkitik 'aleiki 'alaiki layah
Wudahkal helwah dii, ulibikhabihalmiin
Syuf zai gamiilah winti kida ray'aa
Wibtahlaw hatta lau mitdayaah
Ya nikmam sikti fiihaa, wanaa mustatil 'alaihaa
Sibi dahkitik 'alaikii 'alaikii lay'ah
Oh yaa nurhayaatii maa fiikisy galtah
Agnabiyah tayyib wa laa iih di haltah
Ya nikmam sikti fiiha wana mustatil aleiha
Sibi dahkitik 'aleiki 'alaiki layah
Wudahkal helwah dii, ulibikhabihalmiin
Ya nikmam sikti fiiha wana mustatil aleiha
Sibi dahkitik 'aleiki 'alaiki layah
Wunnabii khollihaa magamh,
tab nishhaa musy lazim galm
Min yum maa dzohar wa 'am khuf wi lalai halwein
Wenadzrok bi'ainikliye, binthoul terudidruuh
Daa gamaal naqisit kalm, ya amar min gheiri dhlam
Dah anamtatsibti wimsalim, ab'ad lak musy masmuuh
Syuf zai gamiilah winti kida ray'aa
Wibtahlaw hatta lau mitdayaah
Ya nikmam sikti fiihaa, wanaa mustatil 'alaihaa
Sibi dahkitik 'alaikii 'alaikii lay'ah
Wint ma'a ya'milii zayi mantii 'aizah
Danti fil haniyah lazim takhdii gayzah
Eini ah 'ala tati'ak, dahana abya' rouhi wa laabya'k
Dahana min lahzoh masyuftik damaqi baydzah
Oh yaa nurhayaatii maa fiikisy galtah
Agnabiyah
tayyib wa laa iih di haltah
Ya nikmam sikti fiiha wana mustatil aleiha
Sibi dahkitik 'aleiki 'alaiki layah
ARAB :
شوفي إزاي جميلة وإنتي كدا رايقة
وبتحلوي حتى لو متضايقة
يا نجمة مسكت فيها وأنا مستقتل عليها
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
آه يا نور حياتي ما فيكيش غلطة
أجنبية طيب ولا إيه، دي خلطة
يا نجمة مسكت فيها وأنا مستقتل عليها
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
والضحكة الحلوة دي، قولي بتخبيها لمين
والنبي خليها مجاملة، طب نصها مش لازم كاملة
من يوم ما ظهرتي وعاملة خوف وقلق للحلوين
والنظرة بعينك ليا، بتطل ترد الروح
دا جمال ناقص يتكلم، يا قمر من غيره تضلم
دا أنا متثبت ومسلم، أبعد لأ مش مسموح
شوفي إزاي جميلة وإنتي كدا رايقة
وبتحلوي حتى لو متضايقة
يا نجمة مسكت فيها وأنا مستقتل عليها
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
وإنتي معايا إعملي زي ما أنتي عايزة
دا إنتي في الحنية لازم تاخدي جايزة
عيني آه على تقاطيعك، دا أنا أبيع روحي ولا أبيعك
دا أنا من لحظة ما شوفتك دماغي بايظة
آه يا نور حياتي ما فيكيش غلطة
أجنبية طيب ولا إيه، دي خلطة
يا نجمة مسكت فيها وأنا مستقتل عليها
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
والضحكة الحلوة دي، قولي بتخبيها لمين
والنبي خليها مجاملة، طب نصها مش لازم كاملة
من يوم ما ظهرتي وعاملة خوف وقلق للحلوين
والنظرة بعينك ليا، بتطل ترد الروح
دا جمال ناقص يتكلم، يا قمر من غيره تضلم
دا أنا متثبت ومسلم، أبعد لأ مش مسموح
شوفي إزاي جميلة وإنتي كدا رايقة
وبتحلوي حتى لو متضايقة
يا نجمة مسكت فيها وأنا مستقتل عليها
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
شوفي إزاي جميلة وإنتي كدا رايقة
وبتحلوي حتى لو متضايقة
يا نجمة مسكت فيها وأنا مستقتل عليها
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة (عليكي لايقة)
ARAB & TERJEMAHAN:
شُوْفي إزَاي جَمِيْلَة وإنْتِي كِدا رَايقَة
Lihatlah betapa anggun dan cantiknya dirimu
وِبتَحْلَوي حَتَى لَو مِتْضَايَقة
Dan kamu masih cantik meski engkau sedang marah
يَا نِجْمَة مسِكْتِ فِيْهَا وأنا مُسْتَقْتِل عَلَيْها
Wahai engkau yang seperti bintang yang membuatku jatuh cinta
سِيبِي ضَحْكِتِك عَلَيْكي، عَلَيْكي لَايقَة
Biarkan aku mendengar tawamu, itu cocok untukmu
آه يَا نُوْر حَيَاتِي ما فِيْكِيْش غَلْطَة
Wahai cahaya hidupku tidak ada kekurangan dalam dirimu
أَجْنَبِية طَيْب وَلا إيْه، دِيْ خَلْطَة
Kamu orang asing kau tetap mempesona
يا نِجْمَة مسِكْتِ فيِها وَأنا مُسْتَقتِل عَلَيْها
Wahai kau seperti bintang yang membuatku jatuh cinta
سِيْبِي ضَحْكِتِك عَلَيْكي، عَلَيْكي لَايقَة
Biarkan aku mendengar tawamu, itu cocok untukmu
وُالضَحْكَة الحَلْوَة دِي، قَولِي بِتخَبيْها لْمِيْن
Dan tawa manis ini beritahu aku kepada siapa engkau menyembunyikannya
شُوْفي إزَاي جَمِيْلَة وإنْتِي كِدا رَايقَة
Lihatlah betapa anggun dan cantiknya dirimu
وِبتَحْلَوي حَتَى لَو مِتْضَايَقة
Dan kamu masih cantik meski engkau sedang marah
يَا نِجْمَة مسِكْتِ فِيْهَا وأنا مُسْتَقْتِل عَلَيْها
Wahai engkau yang seperti bintang yang membuatku jatuh cinta
سِيبِي ضَحْكِتِك عَلَيْكي، عَلَيْكي لَايقَة
Biarkan aku mendengar tawamu, itu cocok untukmu
آه يَا نُوْر حَيَاتِي ما فِيْكِيْش غَلْطَة
Wahai cahaya hidupku tidak ada kekurangan dalam dirimu
أَجْنَبِية طَيْب وَلا إيْه، دِيْ خَلْطَة
Kamu orang asing kau tetap mempesona
يا نِجْمَة مسِكْتِ فيِها وَأنا مُسْتَقتِل عَلَيْها
Wahai kau seperti bintang yang membuatku jatuh cinta
سِيْبِي ضَحْكِتِك عَلَيْكي، عَلَيْكي لَايقَة
Biarkan aku mendengar tawamu, itu cocok untukmu
وُالضَحْكَة الحَلْوَة دِي، قَولِي بِتخَبيْها لْمِيْن
Dan tawa manis ini beritahu aku kepada siapa engkau menyembunyikannya
يا نِجْمَة مسِكْتِ فيِها وَأنا مُسْتَقتِل عَلَيْها
Wahai yang seperti bintang yang membuatku jatuh cinta
سِيْبِي ضَحْكِتِك عَلَيْكي، عَلَيْكي لَايقَة
Biarkan aku mendengar tawamu itu cocok untukmu
Komentar
Posting Komentar