Langsung ke konten utama

Contoh Percakapan dengan Orang Asing dalam Bahasa Inggris

Berikut ini ada beberapa contoh percakapan bahasa inggris.

Contoh Percakapan 1

Bimo: Hello, are you the one who recently moved here?

Sam: Yes, I just transferred to this school. Are you Bimo?

Bimo: Oh yeah, I forgot to introduce myself. My name is Bimo, I will help introduce parts of our school.

Sam: Nice to meet you, Bimo. My name is Sam, I hope we can be good friends.

Bimo: Yeah, me too. How are you?

Sam: Good, thanks for asking. How about you?

Bimo: Me too. If I may ask, where are you from?

Sam: I'm from Australia, to be precise from the city of Melbourne. I got a chance for summer school in Indonesia.

Bimo: What do you think about Indonesia?

Sam: I really like it here, because it's the rainy season now so the atmosphere is very cozy but not cold. The food here is also very suitable for my taste.

Bimo: Wow, thank God then. Let's take a walk around the school.

Sam: Okay, Let's go!

 

Terjemahan Percakapan 1

Bimo: Halo apakah kamu yang baru saja pindah sini?

Sam: Iya, aku baru saja pindah ke sekolah ini. Apakah kamu Bimo?

Bimo: oh iya aku lupa mengenalkan diri. Namaku Bimo, aku yang akan membantu mengenalkan bagian-bagian sekolah kita.

Sam: Senang mengenal denganmu, Bimo. Namaku Sam, semoga kita bisa berteman baik.

Bimo: Ya, saya juga. Apa kabar?

Sam: Baik, terima kasih sudah bertanya. Bagaimana dengan kamu?

Bimo: Aku juga baik. Kalau aku boleh tau, kamu asalnya darimana?

Sam: Aku dari Australia, tepatnya dari kota Melbourne. Aku mendapatkan kesempatan untuk sekolah musim panas di Indonesia.

Bimo: Bagaimana menurutmu tentang Indonesia?

Sam: Aku sangat suka disini, karena sekarang musim penghujan jadi suasananya sangat sejuk tapi tidak dingin. Makanan disini pun juga aku sangat cocok.

Bimo: Wah, syukurlah kalau begitu. Mari kita jalan-jalan mengelilingi sekolah.

Sam: Oke!

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Contoh Percakapan 2

Hailey: Hello Santi! My name is Hailey, I come from the city of Ouray, in the state of Colorado, United States of America.

Santi: Hello, Hailey! Pleased to meet you! My name is Santi, I was born and raised here in Semarang.

Hailey: I'm so happy to be in this City, Santi.

Santi: How long will you spend in Semarang?

Hailey: I think about 2 months, after that I will go to Bandung and then to Bali.

Santi: Sounds like fun! While you are in Semarang, we must go and eat Semarang specialties. Have you ever heard of Lunpia?

Hailey: Is that a typical Semarang food? I've searched the internet about everything related to Semarang. I want to try Lunpia and go to Lawang Sewu!

Santi: Alright, I'll take you wherever you want to go!

  

Terjemahan Percakapan 2

Hailey: Halo Santi! Perkenalkan namaku Hailey, aku berasal dari kota Ouray, di bagian negara Colorado, Amerika Serikat.

Santi: Halo, Hailey! Senang berkenalan denganmu! Namaku Santi, aku lahir dan dibesarkan disini, di Semarang.

Hailey: Aku senang sekali berada di Kota ini, Santi.

Santi: Kamu akan menghabiskan waktu berapa lama di Semarang?

Hailey: Sepertinya sekitar 2 bulan, setelah itu aku akan pergi ke Bandung lalu ke Bali.

Santi: Terdengar menyenangkan! Selama kamu di Semarang, kita harus pergi dan makan makanan khas Semarang. Apakah kamu pernah dengar tentang Lunpia?

Hailey: Apakah itu makanan khas Semarang? Aku sudah mencari tahu di internet tentang semua yang berhubungan dengan Semarang. Aku ingin mencoba Lunpia dan pergi ke Lawang Sewu!

Santi: Baiklah, aku akan mengantarmu kemanapun kamu ingin pergi!

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Percakapan 3

 An approaches a man who is enjoying the view of Prambanan temple.

Joni: Good Morning, Sir! Do you like the weather?

James: Good Morning! Yea, I really love the sun. I’m getting bored of winter in my country.

Joni: Where are you from?

James: I’m from Sweden.

Joni: That’s really far from here. Are you coming for a business trip or…?

James: Nope, I’m here to spend a holiday.

Joni: How are you interested in Indonesia? Or Jogja, in particular?

James: My brother is married to a Javanese woman so that’s just how I knew about Indonesia. Also, I love its historical places and the weather.

Joni: I see. Well, enjoy your time! 

 

Terjemahan Percakapan 3

(Mendatangi seorang laki-laki yang sedang menikmati pemandangan candi Prambanan)

Joni: Selamat pagi, Pak! Apakah Anda suka cuacanya?

James:  Selamat pagi! Ya, saya sangat suka matahari. Saya sudah bosan dengan musim dingin di negara saya.

Joni: Dari mana Anda berasal?

James: Saya dari Swedia

Joni: Jauh sekali dari sini. Apakah Anda kemari dalam rangka perjalanan bisnis atau…?

James: Tidak, saya ke sini untuk berlibur

Joni: Mengapa Anda tertarik dengan Indonesia? Atau Jogja khususnya?

James: Saudara laki-lakiku menikah dengan perempuan asli Jawa, dan itulah bagaimana saya tahu tentang Indonesia. Dan juga, saya suka tempat-tempat bersejarah dan cuacanya)

Joni: Oh begitu. Baiklah, silahkan menikmati!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Percakapan 4

meets a man by the beach 

Dodi: Excuse me, do you speak English?

Martin  : I do. Is there anything I could help you with?

Dodi: If you don’t mind, would you like to chat? It’s for my English assignment.

Martin: That’s okay.

Dodi: Alright, my name is Dodi. What’s yours? And where do you come from?

Martin: I’m Martin, I’m from Australia.

Dodi: Cool. I heard Australians love surfing. Is that why you are here?

Martin: Yeah, we do. But no, I’m just here for chilling. The wave isn’t so challenging here.  

Dodi: Sounds like you’re sort of a professional surfer. Are you here for holiday?

Martin: I am…and actually I will be living here soon.

Dodi: Oh, really?

Martin: My girlfriend lives here in Bali, and we’re getting married next week.

Dodi: That’s great! I’m so happy for you.

Martin: Thanks, mate.

Dodi: Well, I guess that’s all. Thanks for your time, Martin. Are you on Facebook?

Martin: You’re welcome. And yes, I am. Just find me, Martin Garish.

Dodi: Sure. Bye, Martin.

 

Terjemahan Percakapan 4

Menjumpai seorang laki-laki di pantai

Dodi:  Permisi, apakah kau bisa berbicara dengan bahasa Inggris?

Martin  :  Ya. Ada yang bisa kubantu?

Dodi: Kalau tidak keberatan, maukah kau mengobrol? Ini untuk tugas bahasa Inggrisku

Martin:  Baiklah.

Dodi:  Baik, namaku Dodi. Kau? Dan dari mana asalmu?

Martin:  Aku Martin, dari Australia.

Dodi: Keren. Kudengar orang-orang Australia senang berselancar. Itukah mengapa kau di pantai ini?

Martin: Ya, benar. Tapi aku di sini hanya untuk bersantai. Ombaknya tidak sebegitu menantang di sini.

Dodi: Kedengarannya kau seperti peselancar profesional, ya. Apakah kau di sini untuk berlibur ?

Martin: Benar…dan sebenarnya aku akan segera tinggal di sini.

Dodi: Oh, benarkah?

Martin: Kekasihku tinggal di Bali sini, dan kami akan menikah minggu depan.

Dodi: Hebat! Aku ikut senang.

Martin: Terima kasih, kawan.

Dodi: Baik, aku rasa cukup itu saja. Terima kasih untuk waktunya, Martin. Apakah kamu main Facebook?

Martin: Sama-sama. Ya, temukan aku, Martin Garish.

Dodi: Tentu. Dah, Martin.

 

 

 


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Ana Bansa Nafsi (Ramy Sabry) - Lirik

Ana Bansa Nafsi (Ramy Sabry) - Lirik  Ana bansa nafsii habiibii ana bansaa esmii Habibi ana bansa lamma bakun wayaak Wi bala'i nafsii habibi me'aak Wi nefsii Akamil ba'i 'umrii wa e'isyuh me'ak   Men elleila da albii lik men elleila da rouhi fiik Men elleil da ana hashuf ya habibi al haya bae'inik Men elleila da albii lik men elleila da rouhi fiik Men elleil da ana hashuf ya habibi al haya bae'inik Ana bansa nafsii habiibii ana bansaa esmii Habibi ana bansa lamma bakun wayaak Wi bala'i nafsii habibi me'aak we nefsii Akamil ba'i 'umrii wa e'isyuh me'ak  

Sholli wa Sallim Da'iman Alahmada - Lirik

Sholli wa sallim daa-iman ‘alaahmadaa 2x Wal aaali wal ash-haabi man qod wahhadaa 2x   Ahmadal Mushthofaa dzawaas-samaahah Munqidzu man lidzanbihi nadaamah Bihi arjuur-ridloo wa qobuulat-taubah   Sholli wa sallim daa-iman ‘alaahmadaa 2x Wal aaali wal ash-haabi man qod wahhadaa 2x   Tawassalnaa bijaahik ya thoibah fii naili ‘adadil munaayaath-thoyyibah Wal ali wal ash-haabi wadz-dzurriyyah   Sholli wa sallim daa-iman ‘alaahmadaa 2x Wal aaali wal ash-haabi man qod wahhadaa 2x   Taqobbal yaa Allah fiinaa syafaa’atan ‘an kurbi diininaa wa amril ‘aajilah Bijaahil Mushthofaa shoohibisy-syafaa’ah

Syair "Lam Yahtalim"

“menjabarkan tentang beragam keistimewaan, kekhususan, dan ciri-ciri yang dimiliki Nabi Muhammad.”   لَمْ يَحْتَلِمْ قَطُّ طٰهُ مُطْلَقًا اَبَدًا Lam yahtalim qaththuthaahu mutlaqan abada. Artinya: "Nabi Muhammad tidak pernah bermimpi basah." وَمَا تَثَا ئَبَ أَصْلًا ِفى مَدَى الزَّمَنِ Wa maa tatsaa aba ashlan fii madazzamani. Artinya: "Tidak pula pernah menguap selama hidupnya." مِنْهُ الدَّوَا بُّ فَلَمْ تَهْرَبْ وَمَا وَقَعَتْ Minhuddawaabu falam tahrob wa maa waqa’at. Artinya: "Binatang-binatang pun tidak lari menjauh darinya." ذُبَابَةٌ أَبَدًا فِى جِسْمِهِ الْحَسَنِ Dzubaabatun Abadan fii jismihil khasani. Artinya: "Dan seekor lalat tak pernah hinggap di tubuhnya yang indah." بِخَلْفِهِ كَأَ مَامٍ رُؤْيَةٌ ثَبَتَتْ Bikholfihi ka a maamin ru’yatun tsabatat. Artinya: "Yang ada di belakang tampak nyata seperti di hadapannya." وَلَايُرٰى أَثْرُ بَوْلٍ مِنْهُ فِى عَلَنِ ...